Български писател спечели награда на BBC | webcafe.bg
newscafe

Българин победи в конкурс на BBC за разказ

Webcafe.bg 03.10.2012, 10:24 (обновена 03.10.2012, 20:36)
Мирослав Пенков

Мирослав Пенков: "Исках за напиша история за онези българи, които бяха отделени от родината ни и които неизбежно ще изгубят, ако вече не са го изгубили, чувството да си българин..."

Българският писател Мирослав Пенков спечели международната награда на BBC за кратък разказ със своята творба "На изток от Запада". Победителят бе обявен на церемония в Лондон, излъчена на живо по Радио 4.

Пенков, който в момента работи като преподавател по творческо писане в университета в Северен Тексас, получава 15 000 паунда. Вторият отличен автор - южноафриканската писателка Хенриета Роуз-Инес, е наградена с 2500 паунда за своя разказ "Убежище".

Конкурсът, традиционен от 2006 г., допусна по изключение тази година и чуждестранни автори в чест на Олимпийските игри. От 2013 г. отново се връща старият регламент - само за автори, живеещи в Обединеното кралство.

Съдиите от журито заявиха, че са били единодушни в избора си за разказа на Пенков за живота в България по време и след Студената война. Според организаторите "На изток от Запада" изследва "трудностите на любовта, връзките и идентичността в регион, сполетян от конфликти".

"Исках за напиша история за онези българи, които бяха отделени от родината ни и които неизбежно ще изгубят, ако вече не са го изгубили, чувството да си българин. Същевременно исках да напиша история за себе си, в чужбина, в Америка и сам в много отношения, с огромен океан между мен и хората, които обичам", цитира BBC автора.

Мишел Робъртс, член на журито, писател и професор по творческо писане, заяви, че произведението "амбициозно и успешно обединява личните преживявания и политическите събития". Десет творби бяха подбрани в тазгодишния списък на номинирани кандидати за наградата вместо обичайните пет.

Всички бяха излъчени по Радио 4 през последните две седмици, прочетени от водещи британски актьори като Рори Киниър и Андрю Скот.

На 7 октомври Пенков ще участва в литературния фестивал в Челтнъм заедно с проф. Робъртс и миналогодишната победителка Дебора Уилсън.

Разказът "На изток от Запада" е включен в едноименния сборник на Мирослав Пенков, който съдържа 8 кратки разказа.

"Започнах да пиша разказите в "На изток от Запада" далеч от дома, като студент в Америка. Отначало България ми липсваше силно, болезнено. Липсваха ми близките хора, дядовото село, реката дето го разсича на две махали. Липсваше ми и Балканът, и морето, заводският хляб и сладките розови домати. Но седнех ли да пиша, Атлантикът в миг пресъхваше, разстоянията се стапяха, липсите запълваха и в писането пак се връщах у дома", разказва писателят в блога си.

Oще: bbc  българин  мирослав пенков  награда  разказ 


Още от Newscafe

Webcafe.bg предупреждава, че администраторите на сайта трият коментари, които съдържат нецензурни думи, обиди по расов, етнически, религиозен, полов или сексуален признак, както и коментарите, които са на латиница.

Регистриран на: 01.11.2010, 16:52

26 Thea Atanasova | 04.10.201222:25

Добре другарю!!! Не мисля обаче, че се познаваме толкова добре, че да се наречем другари. Намига
   

оценка

+0 -0

Регистриран на: 23.07.2011, 20:43

25 Бобо | 04.10.201217:40

Намека понякога е форма на изящество на логиката, познанието, разумността и цивилизоваността.
Но затова човек требе да има едно определено социално ниво или казано като за сфинчо, определен социален опит.
Значи , сфинчо не си от класата индивиди за които намекът олицетворява гореспоменатите качествени социални достижения.
Или че ти го обясним както за невзрачния джуд. Разговорите без скрити съдържания са ти единствено достъпни. Или още по точно : разговорите без съдържания са ти само достъпни. Как беше : Яж , квичи, сери, преведено на селяндурския ти социален опит! Едноизмерно , празно, тъпо социално поведение наречено- бантустанско живуркане. Кул Смее се Смее се Смее се
Но си важен, да знаиш,просто се забавляваме с тебе! Шокиран
Откри ли ми намека или да! Смее се
   

оценка

+1 -0

Регистриран на: 24.05.2011, 21:39

24 John Smith | 04.10.201209:40

17Thea Atanasova | 03.10.201219:49
То би трябвало да се преведе "Колко е важно да бъдеш честен" - Ърнест, ама то българска му работа.
The Importance of Being Earnest
Другарко Атанасова, не съм съгласен с вас...Превода е на Красимира Тодорова и отразява смисъла на пиесата и се придържа към играта на думи използвана от Уайлд. Името Ърнест , показва сериозността на глупака или как може да изпаднеш в комична ситуация, ако покрай теб хората се шегуват ,а ти приемаш нещата буквално(сериозно). Пример:
"Сърцето ми е облято в кръв"-казва на майтап млада дама.
"Сърцето е анатомичен орган, ако е облято с кръв, значи е пробито, пробито следователно не работи, извода е ,че ти си мъртва.Само ,че мъртвите не говорят следователно си жива-бах мааму кво стана Въпрос
Е те тва са разсъжденията на Свинята, оплита се в собствената си логика, защото допуска елементарна логическа грешка- не различава причина от следствие. За различаването на причината от следствието логиката не помага, необходим е "здрав разум",а това очевидно липсва при тоя индивид. Ако нямаш здрав разум следователно имаш болен мозък и извода е ,че си луд.
И това твърдение се потвърждава от повечето хора тук.
Идея
   

оценка

+4 -0

Регистриран на: 04.11.2010, 13:42

23 Mile Manolov | 04.10.201200:44

John Smith | 03.10.201217:47

Като разбра, че заминавам да уча в Америка, дядо ми написа прощално писмо: "Прогнила капиталистическа свиньо, лек полет. С обич, милият ти дядо." Написал го беше на една измачкана червена бюлетина от изборите през 91-ва, важен крайъгълен камък в колекцията му от комунистически бюлетини, и беше накарал всички в село Ленинград да я подпишат.
----------------

поклон поклон поклон поклон поклон поклон поклон поклон поклон поклон поклон поклон
   

оценка

+0 -0

Регистриран на: 14.09.2011, 21:56

22 deowin | 03.10.201223:56

Нито работя в банка, нито познавам такъв човек.
   

оценка

+0 -0

Регистриран на: 20.05.2011, 17:21

21 peta_wawa | 03.10.201223:34

Да бе, те неуките и религиозните са все по завоалираните намеци, ужасни са значи, докато разбереш какво искат да кажат и те взели че те линчували или палнали кладата Смее се ...
Кажи сега, познаваш ли този твой колега - банкерче от Манхатън Зак Кехайов, дето се ожени за Тара Рийд. Защо пак се натрясква това момиче самО по ВИП-клубовете, няма ли си мъж Плези се ?
   

оценка

+0 -0

Регистриран на: 14.09.2011, 21:56

20 deowin | 03.10.201221:23

Намекът, Бобо, е предпочитаното изразно средство на тези, на които им липсват способност и достойнство да говорят ясно, прямо и конкретно.
На тези, които осъзнават собствената си некомпетентност, но се боят да застанат лице в лице с естествените й последствия, и затова завоалират всяко свое мнение в булото на двусмислието, осигурявайки си по този начин лесен, но недостоен изход от всяка възможна допусната грешка.
На неуките.
На заблудените.
На религиозните.
На предубедените.

Изборът е твой.
   

оценка

+0 -0

Регистриран на: 23.07.2011, 20:43

19 Бобо | 03.10.201220:52

Намека е израз на естетите, Джон. Във сичките му светлосенки. При Прасето нема такива деликатни нюанси. Красотата за него се изразява в следното: яж,квичи, сери.
Натуралистична порода сфиня е той, селска. И винаги е сериозен или по-точно иска да го приемаме на сериозно. Най-важно е за него какво ще си помислят околните за глупавите му и безцелни словесни полюции.
Горкия, още не може да разбере, че ни разсмива добре в скучните вечери, като днешната. Пардон, сутрини?. Кул
   

оценка

+0 -0

Регистриран на: 10.12.2010, 06:25

18 Bichkiiata | 03.10.201220:19

лело
Извинявай, не съм влизал от 2 часа, ще те разочаровам. Намерих я в смисъл от Амазон, на английски. Не съм я поръчал, но ще го направя, а в България струва нещо към 14 лева, ако се вземе през интернет не съм ровил за свобоедни линкове.
   

оценка

+0 -0

Регистриран на: 14.09.2011, 21:56

17 deowin | 03.10.201219:52

>от писанията на даден човек може да се разбере какво е чел и какво не

Да, но далеч не със дълбокатао вътрешна убеденост и сигурност, която ти имаш.
Твоето "разбиране" отдавна е минало границата на рационалното и е навлязло дълбоко в тъмните дебри на произволната интерпретация и търсенето единствено на това, което искаш да намериш.

>Ти не си чел "Колко е важно да бъдеш сериозен" на Оскар Уайлд и затова не можа да схванеш намека.

Дали съм го чел или не няма как да разбереш от това, че съм ти отговорил на въпроса.
И все още няма как да знаеш.
А твърдата ти, непоклатима убеденост е единствено признак на слабост. За човек, който претендира да е чел доста книги, е учудващо, че не успяваш да го прозрееш.
   

оценка

+0 -0