Вазов срещу Шекспир - кой знае повече думи | webcafe.bg
Webcafe

Вазов срещу Шекспир - кой знае повече думи

Иван Вергилиев 05.02.2015, 18:38 (обновена 11.02.2015, 14:22)
Уилям Шекспир

Снимка: © Getty Images

След като установихме, че Вазов води класацията сред българските автори, би било интересно да проверим каква е ситуацията спрямо чуждестранните - например с Шекспир.

Когато се говори за литература, понякога се повдига темата за това колко богат е речникът на даден автор. За англоговорящия свят например е много разпространено твърдението, че Шекспир е авторът, използвал най-много различни думи в творчеството си. В България е популярна подобна теза за Иван Вазов.

При по-подробен анализ на произведенията на Шекспир и още няколко автори обаче се оказва, че макар и обширен, речникът на английския драматург далеч не е най-обширният. Тук ще разгледаме няколко български творци и ще сравним колко различни думи е използвал всеки един от тях, за да проверим дали българското твърдение е по-вярно от английското.

Съпоставянето е базирано на първите 200 000 думи от анализираните произведения на някои от най-известните български автори (а на графиката са показани данни за първите 200 000 до 600 000).

Разглеждането на един и същ брой думи дава реалистична база за сравнение, а конкретната граница е избрана така, че да могат да се включат достатъчно много автори и все пак да се представи реалистично работата на всеки един от тях.

Разбира се, редът на произведенията определя какво се включва в анализа и промяната му може да повлияе до някаква степен на уникалните думи. За уникални думи не се броят само корените или основните форми на дадена дума, а всички, които се срещат в текстовете. Така например маса, масата и масите се броят за три различни думи.

Анализираните данни затвърждават мнението, че Вазов е използвал най-много уникални думи. Със своите 31 500 уникални думи от 200 000 разгледани, той е с около 1 000 думи пред авторите на следващите две места, и с близо 50% повече от последното девето място, заемано от Димитър Талев. Челната тройка се допълва от двете авторки, включени в сравнението - Вера Мутафчиева и Блага Димитрова. И двете са с по около 30 500 думи, което е преднина от близо 3 000 думи спрямо четвъртото място, заето от Емилиян Станев.

Това не е единствената метрика, по която Вазов е на първо място. Следващата графика показва колко думи е използвал даден автор, които не са използвани от нито един от останалите.

От тук се вижда, че Иван Вазов е използвал около 17 500 уникални за него думи - над 6 000 повече от Вера Мутафчиева, заемаща второто място, и близо 4 пъти повече от Емилиян Станев, който е на последно място по този критерий. Това се дължи отчасти на обема на творчеството му - анализираните текстове съдържат около половин милион думи. Макар и важен, този довод не е определящ - Димитър Талев, с разгледано творчество от близо 700 хиляди думи, е използвал само 8 600 думи, които другите автори не са. (За да сме напълно коректни, трябва да се отбележи, че всичките 700 000 думи са от тетралогията за Илинденско-преображенското въстание, което най-вероятно ограничава широтата на използвания речник.)

Ако разгледаме някои от думите, които само Вазов е използвал, бързо ще забележим голямо количество архаични и диалектни думи, както и други необичайни форми. Такива са например пусталите, махтареха, пивопийци, ухищрения и множество други. Лесно бихме могли да игнорираме това, обяснявайки го например с факта, че Вазов е писал преди много време и това е бил актуалният речник, който се е използвал тогава. Оказва се обаче, че за тези необичайни думи, а и за голямата му лексика изобщо, има по-сериозна причина.

А именно - че Иван Вазов изрично се е стараел да обогатява книжовния език, вмъквайки множество думи от народния речник - "Винаги се съветвам с Герова - казва той, - особено когато се съмнявам за народното ударение на някоя дума." (става въпрос за "Речникъ на блъгарскый языкъ" на Найден Геров, в който е записвал думи "из устата на народа"). Ролята на Вазов в оформянето на съвременния ни език е разгледана в повече детайли от Любомир Андрейчин в книгата "Из историята на нашето езиково строителство", глава Иван Вазов - строител на българския книжовен език.

След като установихме, че Вазов води класацията сред българските автори, би било интересно да проверим каква е ситуацията спрямо чуждестранните - например с Шекспир. Бърза проверка показва, че Шекспир е използвал общо 29 000 уникални думи в цялото си творчество. Но ние вече видяхме, че само в първите 200 000 анализирани думи, Вазов е ползвал над 31 000 уникални! Изглежда, че Вазов е имал много по-богат речник от този на Шекспир. За съжаление обаче такова сравнение е малко по-сложно и не трябва да се прибързва с изводите.

В следващата графика са показани някои популярни автори, творили на английски език. Анализирани са едни и същи техни произведения в оригинал и в превод на български. Броят уникални думи в оригиналите на съответния романист е показан в червената колона над името му, а в преводите - в синята. (Т.е. червената колона над Марк Твен показва броя уникални думи в оригиналите на "Приключенията на Том Сойер", "Приключенията на Хъкълбери Фин" и "Принцът и просякът", а синята - уникалните думи в преводите на същите произведения.)

Ясно се открояват разликите в различно оцветените колони - по-конкретно, в преводите на всички автори има много повече уникални думи, отколкото в оригиналите. Основната причина за това е граматическата разлика в езиците - родният ни език е много по-флексионен от английския - което означава, че от една дума могат да се получат много повече различни словоформи в българския, отколкото в английския.

Думите имат най-различни форми според лице и число (ходя - ходи, ходиш, ходим, ходите, ходят), време (ходя - ходих, ходех, ходеше, ходил, ходел и още много) и род (красив - красива, красиво, красиви). В английския вариантите са много по-малко: -ed за минало време, -ing за продължителна форма и още 2-3 основни. Главно затова в българските преводи на разгледаните книги има близо 2 пъти (между 1.75 и 2) повече уникални думи, отколкото в оригиналите.

И така, въпреки че речниковото богатство определено не е най-важното нещо в творчеството на даден автор, установихме, че Вазов е боравил най-умело с българската лексика (макар и с не много голяма преднина). Също така разбрахме, че сравненията между хора, творили на различни езици, не са обективни. Затова и не е коректно да твърдим, че Вазов е използвал повече уникални думи от Шекспир, дори и да ни се иска. :)

 

* Shakespeare's Vocabulary Considered Unexceptional - цитираното сравнение на английски автори.

** The Largest Vocabulary in Hip Hop - подобна статия, сравняваща рапъри вместо писатели. Шекспир отново не е на върха.

*** Списък с анализирани произведения - тук може да видите кои са разгледаните произведения на всеки автор.

Текстът е взет от блога на Иван Вергилиев с изричното съгласие на автора.

Oще: английски език  блага димитрова  български автори  български език  вера мутафчиева  димитър талев  думи  език  иван вазов  книги  литература  проза  речник  речниково богатство  уилям шекспир  шекспир 


Още от Общество

Webcafe.bg предупреждава, че администраторите на сайта трият коментари, които съдържат нецензурни думи, обиди по расов, етнически, религиозен, полов или сексуален признак, както и коментарите, които са на латиница.

Регистриран на: 14.09.2011, 21:56

43 deowin | 09.02.201521:33

Абсолютно безумно "изследване".
Как е възможно да искаш да броиш отделни думи, но да не изчистиш данните от различните форми на една и съща дума, при все, че в българския, за разлика от английския, времеобразуването, спрягането в род и число, членуването и прочие дават различна "дума", тоест, поредица букви?
Как изобщо сравняваш език, в който с представки и наставки получаваш друга "дума", с език, в който представките са отделни от корена?
Естествено, че ако броиш "думи", сиреч, поредици букви, отделени с не-буква, то ще имаш съществен bias, когато словообразуването е коренно различно.
Например, просто сравнение на представка+корен в български срещу phrasal verbs на английски:
Български: {о, за, пре, над, из, при, въз}качвам, {о, за, пре, над, из, раз, под}ливам = 14 значения, 14 "думи"
Ангийски: {get, go} {up, away, back, in, off, out, through} = 14 значения, 9 "думи"
   

оценка

+1 -0

Регистриран на: 17.11.2014, 20:38

42 Gergana Petkova.1647685117 | 09.02.201504:30

Защо обичам римите? Защото за мен не е важно само какво се казва, важно е и да ми гали слуха. smile emoticon А и с рими е много по -забавно, и по - лесно се запомня. Играта на думи също много ми харесва. Много щастлив
   

оценка

+0 -0

Регистриран на: 09.09.2011, 08:58

41 янаки | 07.02.201520:30

Авторът на статията изрично заявява още в началото на статията си, че вече е правен анализ на произведенията на Шекспир и още няколко автори, които пишат на английски, за да се провери едно общоприето мнение, че „ Шекспир е авторът, използвал най-много различни думи в творчеството си”.

Заявява също, че „в България съществува подобна теза за Иван Вазов”.

Затова и г-н Вергилиев провежда подобно изследване, за да провери тази общоприета теза, като използва, предполагам, същата изследователска методика. И в двата случая става дума за сравнителни изследвания вътре в списъка на избраните автори, съответно англоезични, а при г-н Вергилиев – българоезични.

Като казвам сравнителни изследвания, то от това следва, че данните от двете изследвания са несъпоставими, а и авторът на статията не прави това, или, по-простичко казано, Щекспир се сравнява с англоезични автори, а Вазов – с българоезични.

Дали са достоверни резултатите? Това е съвсем друга тема. Може и да не са, а може и да са.

А това,че според някои те са недостоверни и празна работа – за всеки влак си има пътници. На мене това изследване ми се видя интересно. И, предполагам, не само на мене.
   

оценка

+4 -0

Регистриран на: 03.11.2010, 00:11

40 dedogo6 | 07.02.201519:58

Гергана, не се занимавай с този човек.Викаме му Потника.Той има поне триста никнейма, и единствената му работа е да троли.И рядко го трият.
Ама ако аз го напсувам на майка, на секундата ще ме тръкнат.Подминавай го , където и да го срещнеш.Стила му се познава от първия път, въпреки различните имена, които ползва.
   

оценка

+5 -0

Регистриран на: 22.01.2015, 04:04

39 Кoкoшият трън на delight | 07.02.201519:15

Какъв Вазов, какъв Шекспир бра, аз чета само гей романи да са ева в перверзника . рев
   

оценка

+0 -1

Регистриран на: 03.12.2012, 07:09

38 Галфонсо | 07.02.201519:12

Не е важно колко думи използваш, а начина по които ги подреждаш
   

оценка

+3 -0

Регистриран на: 17.11.2014, 20:38

37 Gergana Petkova.1647685117 | 07.02.201517:09

Кокоши трън, ти се чупи - ходи да си биеш чикии на Под Игото някъде, гледай си селяндурките заспали, търси си Рада от ''Радини вълнения'', като ти е толкова зор.
Със злобни комплексари като теб е истинско мъчение да се общува.
Добре, че се срещат и нормални хора, като последния, които дават право на човек да си изкара носа от мазохизма на турското робство!
   

оценка

+1 -1

Регистриран на: 25.08.2010, 11:18

36 boris | 07.02.201517:02

Вазов е "имал достъп" до названия на хиляди предмети дейности и идеи които все още не са съществували по времето на Шекспир. Същевременно, същите неща изчезнали заедно с названието си до 19-20 век са малко. Нещо подобно на сравнението на музиканти от различни поколения по "брой продадени албуми"
   

оценка

+0 -0

Регистриран на: 07.07.2011, 12:03

35 Дракон с кисело зеле | 07.02.201515:51

Последният пост на Гергана е твърде близък до моя, все едно аз съм го писал. Напълно права е. Двамата автори пишат на различен език, в различна епоха и в различна... ъъъ.. форма. Съответно подобно сравнение е безсмислено.
   

оценка

+0 -0

Регистриран на: 17.11.2014, 20:38

34 Gergana Petkova.1647685117 | 07.02.201514:49

И не мога да разбера за кое точно произведение се изсилвате да сравнявате - първо, единия автор (Вазов) пише и в проза, и в стихотворна форма, докато другия автор - Шекспир е писал само поезия.
И второ, единия автор - Шекспир - е живял в една епоха, а другия- Вазов - в друга, по - късна епоха. Единия е писал на староанглийски, а другия - на остарял български! В различно време всеки език се е развивал различно, ценяла се е различна литература и т.н. Освен това става въпрос за два автора от съвсем различни националности.
Абе изобщо - отвсякъде погледнато - сравнявате несравними неща!
Много ви се иска пак май нещо някому да натрапите насила, ама който знае кое за него е хубаво, няма как да му натрапите каквото и да е ! Лош или много луд
Защото Шекспир звучи много по - красиво според мен!... И лично за мен дори е писал на много по - интересни тематики! Плези се
   

оценка

+1 -0

Най-коментирани

Стани автор

Моливче
Изпрати текст

Изпращайте материали по темите, които ви вълнуват. Ако ни харесат, ще ги публикуваме след редакция в рубриката "Стани автор". Не публикуваме текстове, съдържащи обидни или нецензурни твърдения, квалификации, расистки определения или заплахи.