Този сайт използва „бисквитки“ (cookies). Разглеждайки съдържанието на сайта, Вие се съгласявате с използването на „бисквитки“. Повече информация тук.

Разбрах

Политиците ни с най-лош английски в Европа

политиците, а и българите като цяло, най-често не могат да направят разлика между думите hear и listen Снимка: Sophia Photo Agency
политиците, а и българите като цяло, най-често не могат да направят разлика между думите hear и listen

Българските политици са на едно от последните места в Европа по владеене на английски език, отчете директорът на центъра за езиково обучение International House в София Саймън Харис.

След 10 години опит в преподаването на английски на политици от цял свят, Харис е учуден от нивото на езикова подготовка на нашия политическия елит.

"Когато политиците не говорят свободно даден език, те често изпускат чудесни възможности за съвместна работа, защото не улавят нюансите в разговора, остроумните фрази и възможността лесно да се интегрират при неформални срещи с техни колеги", казва Харис.

"Европейският съюз харчи над 1% от годишния си бюджет за преводи, което е около 1 млрд. евро на година. Ако самите политици се обучават по-добре, това ще свие значително разходите на ЕС", допълва той.

Политиците осъзнават нуждата да подобрят своята компетентност и все по-често търсят специализирано обучение, твърдят от центъра.

При работата си преподавателите наблягат на това как добрият дипломат използва интонацията и как да подбира правилния стил на говорене при официални и неофициални прояви.

От школата твърдят още, че политиците, а и българите като цяло, най-често не могат да направят разлика между думите hear и listen, които означават съответно чувам и слушам.

 

Най-четените