"Хакуна матата" и другите фрази, които (изненадващо) са запазени търговски марки | webcafe.bg
Webcafe

"Хакуна матата" и другите фрази, които (изненадващо) са запазени търговски марки

Webcafe по BBC
03.12.2018, 13:02 (обновена 05.12.2018, 09:21)
цар лъв

Снимка: © fashionable.com.pl

Какво скарва 50 Cent и адвокатите на нигерийския писател Чинуа Ачебе? Спорът върху репликата "things fall apart".

През последните дни в медиите в Кения могат да бъдат прочетени много гневни коментари във връзка с една доста популярна фраза на езика суахили - "Хакуна матата" (Hakuna Matata).

Изразът означава "няма проблеми" или "няма грижи" и е често срещан в източните части на Африка. За останалата част от света обаче е най-добре познат от едноименната песен от анимацията "Цар Лъв" на Disney. А компанията дори е регистрирала фразата като търговска марка, за да може да продава стоки с нея.

Някои вестници в Кения обаче обвиняват филмовия гигант в кражба от кенийската култура заради опита да се наложи собственост над фразата.

Но тя не е запазена марка отскоро, а още от 1994 г., когато по кината се появява анимационният филм за Симба и компания. Вероятно темата отново излиза на дневен ред заради задаващата се през 2019 г. филмова адаптация на "Цар Лъв", чийто трейлър се появи в края на ноември.

Това не е единственият скорошен казус от подобен тип – правителството на малката островна държава Фиджи планира да се бори с това, че американски бар е регистрирал като търговска марка думата "була" (bula) – един от поздравите във Фиджи.

Запазването на думи и изрази, дори масово използвани такива, като търговски марки не е нещо ново. Ето още няколко такива примера:

"That's hot"

(Това е яко/това е секси)

Този израз е нещо като запазена марка на Парис Хилтън, известна най-вече като "наследничката на хотелската верига, която носи фамилията й". Парис използва репликата в риалити шоуто "The Simple Life", което се излъчваше в САЩ между 2003 и 2007 г.

Младата Хилтън толкова много харесва фразата, че през 2004 г. дори я запазва като търговска марка, за да може да я използва с цел печалба. Този ход се оказва печеливш след няколко години, когато Парис влиза в спор с употребата нa "That's hot" върху картички на Hallmark.

На свои забавни картички компанията изобразява Хилтън като сервитьорка, която произнася прословутата фраза. Парис завежда дело срещу Hallmark през 2007 г. Следва дълга съдебна битка, в която компанията се позовава на правото на свободен изказ в своя защита. Все пак спорът е решен извън съда със споразумение за неясна сума.

"I pity the fool"

(Съжалявам глупака)

Актьорът Мистър Ти (Mr. T) остава популярен най-вече с ролята си в сериала от 80-те The A Team (А-отборът) и участието си в "Роки 3". През 2011 г. той най-накрая запазва правата над популярната си реплика с целта да я използва върху какви ли не стоки – от ключодържатели до шапки.

Иронията е, че актьорът, чието истинско име е Лорънс Тюроуд, не държи правата над псевдонима "Mr. T". Той всъщност е запазена търговска марка на компания от американския щат Илинойс и се отная за Т-образно средство за чистене в домакинството.

"You're fired"

(Ти си уволнен)

Много преди Доналд Тръмп да стане президент на САЩ, той е познат на много телевизионни зрители в САЩ и по света с действията си от риалити шоуто на NBC "The Apprentice". Тръмп е водещ на шоуто и в края на епизодите елиминира състезатели с прословутата си реплика "Ти си уволнен!".

През 2004 г. дори се опитва да запази като търговски марки четири различни вариации на репликата за най-различна употреба – върху алкохолни напитки и за ползване в казино, но от американското патентно ведомство не му позволяват.

Причината е, че според тях репликата може да бъде сбъркана с настолна игра с образователна цел, носеща името "You"re Hired!" (Нает си).

Интересно е обаче, че тази година фразата все пак е била запазена в категорията "политически услуги", заедно с нейна вариация - "You"re fired 2020" (Ти си уволнен 2020). Вероятно това е дело на политически опоненти на американския президент, тъй като 2020-а е годината, в която изтича неговият мандат.

"Things fall apart"

(Всичко се разпада)

Какво свързва нигерийски писател и американски рапър? Съдебен спор върху фраза. В случая става дума за вече покойния Чинуа Ачебе и рапърът 50 Cent (с истинско име Къртис Джаксън).

През 2011 г. адвокатите на писателя виждат проблем в това, че 50 Cent снима филм с името "Things Fall Apart", както се казва и най-популярната творба на Ачебе (на български романът е издаден със заглавието "И всичко се разпадна", изд. Христо Г. Данов, 1979 г.).

Има информации, че от страна на рапъра е имало предложение да бъдат платени 1 милион долара, за да се запази името на филма. В крайна сметка обаче това не става и продукцията на 50 Cent е прекръстена на... "All Things Fall Apart".

Интересното обаче е, че Ачебе нито е измислил фразата, нито някога я е регистрирал като търговска марка. За пръв път тя се появява в поема на Уилям Бътлър Йейтс от 1919 г., която Ачебе използва в своето произведение.

"You cannot be serious"

("Не може да си сериозен")

Едно от нещата, с които е запомнена тенис легендата Джон Макенроу, е звучното му недоволство от съдийско решение на турнира "Уимбълдън" през 1981 г. Неслучайно изречението става и заглавие на неговата автобиография.

Според данни на Патентното ведомство на САЩ, тенисистът запазва фразата като търговска марка първо за телевизионни цели, а след това за тениски. През 2014 г. обаче не подновява лиценза.

Но Макенроу не е единственото лице от спортния свят, което е запазвало прословута своя реплика. Същото прави и легендарният конферансие (човекът, който обявява бойците в боксови или ММА срещи) Майкъл Бъфър.

Той е известен с репликата си "Let"s get ready to rumble!" (Да се приготвим за сблъсък) и в средата на 90-те години я запазва като търговска марка за всичко – от бански, през чаши за кафе, но също така и за развлекателни и рекламни цели.

Идеята вероятно е на неговия брат и мениджър като се предполага, че е помогнала на Бъфър да спечели стотици милиони през кариерата си, включително и от съдебни дела за неправомерното й използване.

"This sick beat"

(Този болен бийт)

Поп-звездата Тейлър Суифт е запазила няколко от основните фрази, които могат да бъдат открити в текстовете на хитовете й песни. Сред другите примери са "Party Like It"s 1989" (Купонясвай все едно е 1989-а) и "Nice to Meet You, Where You Been?" (Приятно ми е да те видя, къде беше?).

Този ход (и инвестиция) има за цел да осигури на Суифт възможността единствена да използва тези фрази за търговски цели. Както, разбира се, и възможността да съди онези, които го правят без разрешение.

Така през 2015-а адвокатите на певицата изпращат писмо до продавачи от уебсайт за търговия с домашно произведени продукти, тъй като същите тези продавачи си позволили да ползват цитати от текстове на Суифт върху етикетите.

Oще: 50 cent  джон макенроу  доналд тръмп  запазена марка  парис хилтън  развлечение  тейлър суифт  търговска марка  хакуна матата  цар лъв 


Още от Врява

Webcafe.bg предупреждава, че администраторите на сайта трият коментари, които съдържат нецензурни думи, обиди по расов, етнически, религиозен, полов или сексуален признак, както и коментарите, които са на латиница.

Регистриран на: 07.07.2011, 12:03

1 Дракон с кисело зеле | 04.12.201817:53

(Този болен бийт)
---
Този превод...
   

оценка

+1 -0